Głogowskie Forum Historyczne
Kontakt Kontakt  FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Lotniskowiec "Graf Zeppelin"
Autor Wiadomość
Steinklopfer007 


Dołączył: 04 Cze 2017
Posty: 8
Skąd: Dresden
  Wysłany: 2017-06-11, 13:38   Lotniskowiec "Graf Zeppelin"

Hello, I am 50 years and I live near Dresden in Saxony.

My father has written some things before his death. Thus, the development of a sword transport of two La-Mont kettles in 1943, which came from the aircraft carrier "Graf Zeppelin”. After the aircraft carrier was transported to Stettin in April / May 1943, parts of the armament were to be expanded , Two of the sixteen kettles were transported to “WUMAG Görlitz”, then by ship from Stettin along the river Oder to (today's Poland) and then by heavy load transport along the Polish side to Görlitz At that time my father was still a child and he had experienced these transports in Gorlitz.

The pictures contain several pictures of the transport.

Image one shows the transfer location of one of the boilers. My father assumed that he was told that the place was Crossen (Poland, now Krosno Odrzanskie). After extensive also on site searches, I conclude crosses. It must be a different place. I believe the boilers were being loaded in the port of Glogau (Głogów).

The second picture shows the transport in a place which unfortunately is not known. The only indications are the road sign which presumably is called "Salzweg" and in another picture a "Papierhandlung und Buchverkauf A. Müssig ".

Now my question: does someone know the place of loading, the place on picture two and someone knows more details about these transports, The exact course and time?

To avoid a few questions and some remarks. My father knew about the transports so precisely because his uncle conducted these transports, but only a few details at that time on account of the secrecy were not told also within the family. All the more accurate knowledge could be unfortunately deceased.

What is also not known is the exact transport process. Only the last kilometers are known precisely from this, namely the route from Hennersdorf to WUMAG through Görlitz.
Unfortunately I do not know the Polish language, so please reply in English or German.

Google translation to polish:

Witam, mam 50 lat i mieszkam niedaleko Drezna w Saksonii.
Mój ojciec napisał kilka rzeczy przed śmiercią. Tak więc rozwój mieczowego transportu dwóch czajników La-mont w 1943 r., Pochodzących z przewoźnika lotniczego "Graf Zeppelin". Po przeniesieniu przewoźnika lotniczego do Szczecina w kwietniu / maju 1943 r. Część uzbrojenia miała zostać rozszerzona , Dwa z szesnastu czajników zostały przetransportowane do "WUMAG Görlitz", a następnie statkiem z Szczecina wzdłuż rzeki Odry do (dzisiejszej Polski), a następnie ciężkim transportem ładunków wzdłuż polskiej strony do Görlitz W tym czasie mój ojciec był jeszcze dzieckiem i Doświadczył tych przewozów w Gorlitz.
Obrazy zawierają kilka zdjęć transportu.
Wizerunek przedstawia lokalizację przenoszenia jednego z kotłów. Mój ojciec założył, że powiedziano mu, że to był Crossen (Polska, teraz Krosno Odrzańskie). Po obszernych poszukiwaniach w witrynach, kończę krzyże. To musi być inne miejsce. Uważam, że w porcie Glogau (Głogów) ładowano kotły.
Drugie zdjęcie pokazuje transport w miejscu, które niestety nie jest znane. Jedynymi wskazówkami są znaki drogowe, które przypuszczalnie nazywa się "słoną drogą", a na innym zdjęciu "Papierhandlung und Buchverkauf A. Müssig".
Teraz moje pytanie: czy ktoś zna miejsce załadunku, miejsce na zdjęciu dwa i czy ktoś wie więcej szczegółów na temat tych przewozów, Dokładny przebieg i czas?
Aby uniknąć kilku pytań i uwag. Mój ojciec wiedział o transporcie tak dokładnie dlatego, że jego wujek prowadził te transporty, ale tylko kilka szczegółów w tym czasie ze względu na tajemnicę nie powiedziano również w rodzinie. Prawidłowa wiedza może być niestety zmarła.
Nie wiadomo jeszcze, jaki jest dokładny proces transportowy. Zaledwie ostatnie kilometry są dokładnie znane z tego, a mianowicie drogę z Hennersdorf do WUMAG przez Görlitz.
Niestety nie znam języka polskiego, więc proszę odpowiedzieć w języku angielskim lub niemieckim.

Deutsch:
Mein Vater hat vor seinem Tod noch einige Sachen schriftlich festgehalten. So auch die Ausarbeitung über einen Schwertransport von zwei La-Mont-Kesseln im Jahr 1943, die aus dem Flugzeugträger "Graf Zeppelin“ stammten. Nachdem der Flugzeugträger im April/ Mai 1943 nach Stettin verbracht worden ist, sollen zum einen Teile der Bewaffnung ausgebaut worden sein. Zum anderen auch zwei der sechzehn Kessel. Die Kessel wurden damals zur WUMAG Görlitz transportiert. Erst per Schiff von Stettin entlang der Oder nach ??? (heutiges Polen) und dann per Schwerlasttransport auf polnischer Seite entlang nach Görlitz. Mein Vater war damals noch ein Kind und hat diese Transporte in Görlitz miterlebt.
In den Ausarbeitungen befinden sich mehrere Bilder des Transportes.

Bild eins zeigt den Umladeort eines der Kessel. Mein Vater ging davon aus, da es ihm so berichtet wurde, dass der Ort Crossen (Polen, heute Krosno Odrzanskie) sei. Nach umfangreichen auch vor Ort Recherchen schließe ich Crossen aus. Es muss also ein anderer Ort sein.

Das zweite Bild zeigt den Transport in einem Ort der leider auch nicht bekannt ist. Die einzigsten Anhaltspunkte sind das Straßenschild was vermutlich "Salzweg" heißt und auf einem weiteren Bild eine "Papierhandlung und Buchverkauf A. Müssig".

Nun meine Frage: kennt jemand den Verladeort, den Ort auf Bild zwei und kennt jemand noch weitere Einzelheiten zu diesen Transporten wie z.B. den genauen Verlauf und Zeitpunkt?

Um einigen Fragen vorzubeugen noch einige Bemerkungen. Mein Vater wusste über die Transporte so genau bescheid, weil sein Onkel diese Transporte leitete, nur sind einige Details damals auf Grund der Geheimhaltung auch nicht innerhalb der Familie erzählt wurden. Alle die genaueres wissen konnten sind leider verstorben.
Was auch nicht bekannt ist, ist der genaue Transportverlauf. Davon sind nur die letzten Kilometer genau bekannt und zwar der Weg von Hennersdorf bis hin zur WUMAG durch Görlitz.





 
 
JoannaBR 
JoannaBR

Dołączyła: 03 Gru 2016
Posty: 53
Skąd: Gł/Wa-wa
Wysłany: 2017-06-12, 21:26   

Hello, nice to meet you!

Please, give us some time, maybe someone knows something about that transport, but, to be honest, I don't think that there is Glogau on that picture, but it is my opinion only. Was that transport loaded in the port of Glogau? Are you sure?

We'll talk polish a little bit now, so be patient, I will let you know about results.
 
 
JoannaBR 
JoannaBR

Dołączyła: 03 Gru 2016
Posty: 53
Skąd: Gł/Wa-wa
Wysłany: 2017-06-12, 23:53   

wiem, że wiele osób tutaj zna i ang i niem, ale może inni potrzebują.

Tłumaczenie 9z ang) nieco jaśniejsze od googlowskiego:
Mój ojciec napisał przed śmiercią opracowanie na temat transportu ciężkiego dwu kotłów La-Mont w 1943, pochodzących z lotniskowca Graf Zeppelin. Po tym, jak lotniskowiec był przetransportowany do Szczecina na przełomie kwietnia i maja 1943, części uzbrojenia zostały powiększone (tłum z ang ale nie wiem czy nie chodziło o „podzielone”, bo chyba angielską wersję też tłumaczył google z niem.) Dwa z 16 kotłów przewieziono do WUMAG Zgorzelec, potem statkiem ze Szczecina wzdłuż Odry do XXXX A potem lądowym transportem ciężkim do Zgorzelca. W tym czasie ojciec był dzieckiem i był przy tych transportach w Gerlitz.
Zdjęcie pierwsze pokazuje miejsce przeładunku kotła. Tato przypuszczał, że mówiono mu, że jest to Crossen (Krosno Odrzańskie), ale ja po wielu poszukiwaniach w sieci przekreśliłem to. To musi być inne miejsce. Sądzę, że kotły były ładowane w porcie w Glogau.
Drugie zdjęcie pokazuje transport w miejscu, które niestety nie jest znane. Jedynymi wskazówkami są: nazwa ulicy, przypuszczalny napis to "Salzweg", a na kolejnym zdjęciu "Papierhandlung und Buchverkauf A. Müssig".
Resztę przetłumaczono trochę lepiej, przeklejam dla porządku:

pytanie: czy ktoś zna miejsce załadunku, miejsce na zdjęciu dwa i czy ktoś wie więcej szczegółów na temat tych przewozów, dokładny przebieg, kierunek i czas?
Aby uniknąć kilku pytań i uwag. Mój ojciec wiedział o transporcie tak dokładnie dlatego, że jego wujek prowadził te transporty, ale tylko kilka szczegółów, bo wtedy, ze względu na tajemnicę nie mówiono o tym również w rodzinie. Prawidłowa wiedza może być niestety nie do odtworzenia.

Co jest jeszcze nieznane, to dokładny przebieg transportu. Zaledwie ostatnie kilometry są dokładnie znane, mianowicie droga z Hennersdorf do WUMAG przez Görlitz.


Przyznam, że droga transportu opisana jest chaotycznie, ale chyba najbardziej zależy panu na odnalezieniu informacji na temat zdjęć. Napisałam, że wg mojej opinii nie jest to Głogów, chyba na żadnym zdjęciu, zapytałam czy jest pewien, że przeładunek był w porcie Glogau.

I tyle mogę, pojęcia nie mam o tym transporcie, choć to ciekawe... Może ktoś, coś...
 
 
JoannaBR 
JoannaBR

Dołączyła: 03 Gru 2016
Posty: 53
Skąd: Gł/Wa-wa
Wysłany: 2017-06-13, 00:33   

Steinklopfer, look at this:

demiane napisał/a:

Legnitz, 1912 aircraft carrier hangar
Obrazek
Obrazek



You may be right, that Graf Zeppelin parts were loaded at port of Glogau... or near by.

Pol: wkleiłam panu zdjęcia demiane z wątku o Zeppelinie nad Głogowem, może jednak był...
 
 
JoannaBR 
JoannaBR

Dołączyła: 03 Gru 2016
Posty: 53
Skąd: Gł/Wa-wa
Wysłany: 2017-06-13, 00:48   

W takim razie czy na zadjęciu pierwszym nie mogłaby być Huta Legnica? Mogli tam go montować (przerabiać czy powiększać), tory są tam do dziś... w roku 50-52, jak podaje wiki, powstały tam Legnickie Zakłady Metalurgiczne (dopiero potem huta), a zakłady może na miejscu podobnych sprzed wojny.


PS. Powinnam chyba pisać sterowiec, a nie lotniskowiec...
 
 
Steinklopfer007 


Dołączył: 04 Cze 2017
Posty: 8
Skąd: Dresden
Wysłany: 2017-06-13, 22:15   

@joannaBR

Hello and thanks for the reply and the interest.
It is not an airship. It is about two steam boilers from this ship:

https://pl.wikipedia.org/wiki/Graf_Zeppelin_(1938)

I will answer you more tomorrow.
 
 
demiane 


Dołączył: 10 Mar 2014
Posty: 1717
Skąd: Głogów
Wysłany: 2017-06-14, 01:22   

Hello
I will look at this carefuly but not yet. I have so little time now.
But I agree with JoannaBR that those two photos didn't take a snap in Glogow. I see those buildings first time. I will check up those names in the books.
I'll go through my photos and look at those cranes.
All history looks interesting.
 
 
Steinklopfer007 


Dołączył: 04 Cze 2017
Posty: 8
Skąd: Dresden
Wysłany: 2017-06-14, 19:24   

@joannaBR
@demiane
@all

The two steam boilers were loaded on a ship and transported on the Oder. the first loading was on a ship in Stettin. The steam boilers were loaded on a truck in Oder port, from there they were shiped to Görlitz.
I think that the port where the boiler were loaded on a truck is the port in Glogau
I found on this site

https://dolny-slask.org.pl/973632,foto.html

these pictures:





The harbor crane looks like the crane on this picture:



The other both pictures were made in a place between the port and Görlitz.
I think they were made near Glogau.
 
 
demiane 


Dołączył: 10 Mar 2014
Posty: 1717
Skąd: Głogów
Wysłany: 2017-06-15, 05:17   

Other photo of Winterhafen in Glogau with cranes like at Steinklopfer's picture. It's some possibilty that is the same place. But maybe in other Odra's port town it was taken? Like Steinau? Brieg? Breslau? Neu Salz?
 
 
Steinklopfer007 


Dołączył: 04 Cze 2017
Posty: 8
Skąd: Dresden
Wysłany: 2017-06-15, 20:18   

Hello demiane,

Thanks for the post. This is an interesting picture. The crane is easy to recognize.
I have researched a lot on the Internet in the last years and I have traveled all ports from Crossen to Maltsch personally.
There are only 4 ports with a railway line. Of these harbors, the shape of the cranes fits only in Glogau.
About the port Breslau I have a lot of photos viewed from the internet, but also the cranes do not fit.

@all
Is there a harbor command station in Glogau and an archive where I can research?
 
 
demiane 


Dołączył: 10 Mar 2014
Posty: 1717
Skąd: Głogów
Wysłany: 2017-06-15, 22:25   

Ok. If you check other places and they don't fit to your photo we must to check out our town. Did you try to find out how was this route on the map?
In Glogow there aren't any archive. Glogow was destroyed in the siege in 1945 and couple years after that. Many papers, documents etc were just destroyed so there aren't any chance to find out. One thing that we must to believe that we'll find anything on the internet and look at pictures we have. You said that there's so similarity in this view of crane. Do you have more photos or information about that?
In Glogow there were two others places where were ports.
As I wrote before I haven't much time to looking at that. Please be patient. I will do that in the next two weeks.
Thanks for those photos anyway. It's really interesting. I wrote to someone who can recognize two other photos. We'll see.
Did your father said anything more about that transport?
 
 
Steinklopfer007 


Dołączył: 04 Cze 2017
Posty: 8
Skąd: Dresden
Wysłany: 2017-06-16, 08:41   

Hello,
no problem, I have been researching some years. We can not solve the case quickly.
My father was a 9-year-old child at that time and he only followed the transport in Gorlitz. He knew the rest only through his uncle, who had led the transport.
Secured statements are only given that there were transports, the boilers in Stettin were loaded onto a ship, the boilers were loaded in a harbor by the river oder on a truck and the last 3 kilometers of the transport.
I will post about it on the next days exactly.
 
 
Ślązak 


Dołączył: 26 Maj 2010
Posty: 437
Skąd: Polkwitz Krs. Glogau
Wysłany: 2017-06-17, 16:04   

Hallo Steinklopfer! Du hast mich sehr überrascht. Ich weiß überhaupt nichts über diesen geheimnisvollen Transport, aber ich kann etwas Anderes sagen. Also: zweite und dritte Fotos wurden in meiner Heimatstadt gemacht! Sie darstellen kein „Solzweg”, sondern Salzring (pl. Wolności) in Polkwitz (Polkowice). Auf dem ersten Bild sieht man das Geschäft von Gustav Scholz; auf dem zweiten - Buchhandlung von Adolf Müssig (dieser Mann war auch ein Herausgeber!). Der Schwertransport fuhr offenbar durch die Glogauerstraße und Salzring zum Marktplatz (dann man könnte nur nach Lüben, Kotzenau oder Primkenau fahren!). Ich hoffe, dass ich etwas geholfen habe! Meine Frage: wer hat diese Fotos gemacht?



Freundliche Grüße aus Polkowice,
Lucas
 
 
Steinklopfer007 


Dołączył: 04 Cze 2017
Posty: 8
Skąd: Dresden
Wysłany: 2017-06-17, 23:38   

Hallo Lucas,
Ich bin beeindruckt. Ich habe nicht daran gedacht, dass diese Bilder so schnell einem Ort zugeordnet werden können. Es ist ein großer Beitrag den du mit eingebracht hast und ich bin dir sehr dankbar.
Heute habe ich in den Unterlagen meines Vaters noch etwas gefunden. Es waren insgesamt zwei Transporte, die im Juni/ Juli 1943, im Abstand von etwa 2 Wochen stattfanden. Bei jedem Transport wurde jeweils ein Kessel transportiert.
Wer die Fotos gemacht hat ist nicht sicher, aber es könnte der Onkel meines Vaters gewesen sein. Die originalen Fotos sind im Besitz dessen Familie. Ich bin nur im Besitz digitaler Kopien.
Mit deiner Nachricht wird dann auch der Hafen in Glogau immer wahrscheinlicher.

Grüße Uwe

Hello Lucas,
I am impressed. I did not think that these pictures could be assigned to a location so quickly. It is a great contribution you have brought in and I am very grateful to you.
Today I found something in the documents of my father. There were a total of two transports, which took place in June / July 1943, at intervals of about two weeks. At each transport a boiler was transported.
Who took the photos is not sure, but it could have been the uncle of my father. The original photos are owned by the family. I am only in possession of digital copies.
With your message, the port in Glogau becomes more and more likely.

Greetings Uwe
 
 
demiane 


Dołączył: 10 Mar 2014
Posty: 1717
Skąd: Głogów
Wysłany: 2017-06-18, 06:52   

Steinklopfer007 napisał/a:
Hello,
I will post about it on the next days exactly.


Yes I read it. I just ask because maybe you have more information about that.
So it's interesting. As I wrote there aren't any papers or documents and not much more photos about his harbour.
Thanks Ślązak for your help. I knewed with Yedyny that you will know something about this place :-)

It seemed that Steinklopfer007, you're right! If those two photos were taken in Polkowitz (10 km from Glogau) so those boilers must been unloaded in Glogau!
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
GłogówStowarzyszenie Miłoœników Głogowskich Fortyfikacji - TWIERDZA GŁOGÓWTowarzystwo Ziemi GłogowskiejGROTGłogowskie Forum Historyczne
Powered by phpBB modified by Przemo © phpBB Group / Serwisy Malacha: Głogów / Pompy Ciepła